transcript-site/content/post/不在场/不在场-S2E5 美国.lrc
2024-05-19 14:05:07 +08:00

1196 lines
49 KiB
Plaintext

[by:whisper.cpp]
[00:00.96]"America" 并不是 Paul Simon 浩瀚的作品集中
[00:04.52]就是最快智人口的歌
[00:06.72]但确实是我个人最真爱的一首
[00:09.96]它是如此的特别
[00:11.76]不只是因为其中那个真实的爱情故事
[00:14.64]还有它对 Kathy 令人心碎的又表白
[00:17.76]更不是因为它具备了什么现实批判的那种锋利的东西
[00:21.80]实际上在六十七十年代的这个民谣运动里
[00:24.60]这首歌显得如此的面目模糊
[00:28.00]在这些像 Bob Dylan 这种大师的阴影之下
[00:30.64]苏智能算上是一首非常温柔的小品
[00:35.68]这首歌首次发表在1968年
[00:37.60]"Simon Garfin' Code"的第四章专辑
[00:39.48]"Bo Kanz"里面
[00:41.68]我们都知道"Simon Garfin' Code"第五章专辑之后就解散了
[00:45.20]所以这个"Bo Kanz"商业成绩比不上它最后一章专辑
[00:48.72]就是 "Bridge is Over Trouble Water"
[00:51.00]因为后者生压销量超过两千五百万章
[00:53.24]是人类唱片工业历史上销量最高的几章唱片之一
[00:58.16]但是这个第四章恰好是他们天时地利人和汇聚的时候
[01:03.32]就是因为前面 "The Sound of Silence"以及电影
[01:06.28]这个毕业生的那个插曲啊
[01:08.12]那些歌就 Mrs. Robinson 都特别红
[01:11.32]让这两个人成了就是全美国仅次于批头式的
[01:15.36]这个最致首可热的演唱组
[01:19.24]所以他们下一章专辑一定要对得起自己的名声
[01:23.56]所以然后那个时间点他们又受到了批头式Sergeant Pepper的刺激
[01:28.08]所以 Paul Simon 的创作野心非常爆炸
[01:31.24]然后他们有无限多的预算和捧食
[01:33.92]用了一年半的时间做这章专辑
[01:36.00]在当时都是很罕见的情况
[01:38.04]而且这个时候"Simon Garfin' Code"背后隐藏的第三个成员
[01:42.32]就是伟大的制作人Roy Highley
[01:44.76]他的功力也得以全面的展现在这章专辑里面
[01:48.32]所有的乐手都来自 Rockin' Crew 的最接触的阵容
[01:51.96]天是地地人和在漫长的一年半的创作和录音的中后期
[01:57.52]据说是 Paul Simon 创作了这首歌名字叫做美国
[02:03.08]America 讲述的是当时 Paul Simon 跟他当时的女朋友
[02:06.80]Kathy 在大概1965年秋天的一场为期五天的旅程
[02:12.56]我相信任何一个喜欢 Paul Simon 的人都会对Kathy这个名字特别熟悉
[02:16.76]因为他闪烁在"Simon Garfin' Code"各种经典名区里面
[02:19.92]1963年22岁的 Paul 音乐事业到瓶颈了
[02:24.00]然后他一个人去英国创当
[02:26.28]在英国Brandwood 一家民谣俱乐部门口
[02:31.24]他一进来遇到了一个留着长长的棕色头发
[02:35.24]特别温柔 说话特别小声的女孩 叫做Kathy Chitty
[02:39.96]1964年4月两个人正式交往的时候
[02:42.56]Kathy刚好是18岁
[02:45.28]然后在英国录制他第一张个人转机
[02:49.20]但实际上是一个Demo 名字叫 Paul Simon Soundbook
[02:52.76]你现在去看这张转机的封面
[02:55.12]那个女孩就是Kathy
[02:58.12]当时她们坐在 BBC录音棚外面的马路牙子上玩玩具
[03:02.28]被一个有心的摄影师抓拍到了这张照片
[03:05.00]变成了转机的封面
[03:08.36]60年代伦敦的民谣场景似乎远远不如纽约出名
[03:13.00]但其中那个领军人物叫做Martin Carthy
[03:15.80]其实对Bob Dylan还有Paul Simon等一众60年代的大腕都有过很大的影响
[03:21.96]不管是在音乐技法上还是对传统名歌的挖掘上
[03:26.28]比如Paul Simon跟他学习了这个子弹吉他一些常用的技巧
[03:30.08]而且在自己第二张转机里直接挪用了
[03:32.76]Carthy挖掘并且编曲演唱的一首英格兰古老的名歌
[03:36.36]作为他这个转机的标题
[03:38.12]就是那个Parsley Rose Marion Time
[03:40.28]来自这首歌叫做Scarborough Jish,Scarborough Fair
[03:43.52]就是有这么一句啊
[03:45.00]叫做Remember me to one who lives there
[03:47.64]she once was a true love of mine
[03:50.40]就这一句歌词
[03:51.80]也原封不动的出现在了Bob Dylan's freewheeling转机里的一首歌
[03:55.32]叫做Girl from the North Country
[03:57.88]所以这种传承和挪用就是民谣音乐的传统
[04:01.96]所以并不是什么抄袭一会怎么样
[04:03.76]Remember me to one who lives there
[04:08.08]she once was a true love of mine
[04:15.44]总之就是说Carthy成了泡三门人生中的第一位妙思
[04:24.08]然后因为他自己大部分时间待在美国
[04:27.44]所以不能跟Carthy相见
[04:28.76]饱受这个相思之苦的泡
[04:31.00]还曾经给Carthy录过一张就是甜的
[04:34.40]发腻甜到脸红的小样的磁带
[04:36.76]一个demo tape
[04:37.80]里面包含了很多当时还没有发表过的
[04:40.64]sound of silence, I am rock 等等这各种歌
[04:44.00]以及这么一首直接以Carthy的名字命名的Carthy song
[04:48.12]名字就叫Carthy song
[04:49.96]唱之前他对录音机说
[04:51.80]他说昨天我终于收到了你的回信
[04:54.52]这封信毁了我的一天
[04:56.04]因为你写的实在是太短了
[04:58.84]I thought your letter went yesterday
[05:02.48]I am putting up my cigarette
[05:04.48]I thought your letter went
[05:05.88]I got that letter yesterday
[05:07.28]I ruined my day
[05:09.36]because it was such a short letter
[05:13.32]然后接着他就给Carthy唱了这首Carthy song
[05:16.36]他自己刚刚写完的歌
[05:18.36]I was distracted and diffused
[05:24.20]My thoughts are many
[05:26.28]My thoughts are many miles away
[05:31.16]They lie with you when you are asleep
[05:37.12]I kiss you when you start your day
[05:45.88]我的思念来自千里之外
[05:48.04]在你睡觉时陪在你身边
[05:49.68]在你醒来时亲吻你的脸
[05:52.28]这首甜蜜的情歌是抛三文音乐语言
[05:54.68]还相对比较有频法
[05:55.92]比较简单的早期作品的一个代表
[05:59.32]然后他另外一首写给Carthy的歌
[06:01.80]则有着更好的商业成绩
[06:03.32]发行之后直接冲上了美国这Billboard的奥提摆的第五名
[06:07.12]并且在榜上停留了12周
[06:09.24]名字叫做Homeward Belt
[06:11.32]I was sitting in the railway station
[06:13.84]Got a ticket for my destination
[06:22.04]On a tour of one night
[06:23.92]Stands my suitcase and guitar in hand
[06:27.28]And every stop is neatly planned
[06:29.72]For a poet and a one man band
[06:33.80]Homeward Belt
[06:36.72]I wish I was
[06:38.96]Homeward Belt
[06:42.88]Homeward Belt
[06:43.76]When my thoughts escaping home
[06:46.32]When my music playing home
[06:48.84]When my love lies waiting silently for me
[06:52.40]Home where my love lies waiting silently for me
[06:56.28]写这首歌的时候
[06:57.04]Paul Simon正在一个人在英国巡演
[07:00.00]但是这时候所谓的巡演就是
[07:01.64]在不同的朋友家客厅里打地步
[07:03.48]然后晚上去当地的酒吧
[07:04.88]毛随自建
[07:05.52]差不多这样
[07:06.68]闯荡江湖
[07:08.40]其实英格兰并不是一个很大的地方
[07:11.04]所以想来还挺有意思的
[07:12.80]就是他离开Kathy一个人巡演的这个时候
[07:15.64]如此的度日如年
[07:16.84]以至于他在六普附近的一个小火车站等车的时候
[07:20.24]就迫不及待的想要回去见到Kathy
[07:22.56]然后写下了这首Homeward Belt
[07:26.04]最后这段热烈的感情
[07:27.32]很快随着Simon Garfunkel事业的起飞走向终结
[07:31.28]原因很简单
[07:32.04]就是Kathy不想离开英国
[07:34.32]而且他很明确的告诉了Paul
[07:36.36]就说自己不愿意
[07:37.96]因为对方的成名而改变自己的生活
[07:41.36]Paul Simon甚至把Kathy还接到了纽约
[07:43.68]见到了自己的家长
[07:44.72]在家里住过
[07:46.12]所以América这歌词里两个人的那场旅行
[07:48.80]大概也就是这个时间点前后
[07:51.92]随着Kathy回到了英国
[07:53.20]两个人的感情自然就这样无几而终了
[07:57.52]所以今天我们要聊的这首América也就成为了
[08:00.24]Paul最后一首写到Kathy的歌
[08:04.56]这首歌的节奏不是很常见
[08:06.28]它是一个拍素非常快的86拍
[08:08.92]大概是这样的
[08:10.08]就是1 2 3 2 2 3
[08:12.96]1 2 3 2 2 3 2 3
[08:15.80]然后合声进行是一拍一换的低音下行的卡农
[08:21.84]就是
[08:22.36]这样
[08:26.64]然后Paul and Arty上来就是一个非常美妙的合声变拍
[08:31.72]我接下来就是为了让你能够听清楚
[08:34.80]我会把演示都分开在左右声道
[08:37.80]但是在原曲里面
[08:38.72]你要知道它完全都是局中的
[08:40.60]但是在左右声道的话
[08:42.12]如果你想要单独听其中的一轨合声
[08:44.60]你就把另外一个耳机摘下来就可以
[08:47.28].
[08:47.28](音乐)
[09:04.28](音乐)
[09:34.28](音乐)
[09:39.28](音乐)
[09:40.28]Simon Garfunkel的合声是60年代流行音乐的一个标志
[09:44.28]但这个东西并不是它俩发明的显然
[09:47.28]这种小合唱的形式在五六十年代
[09:49.28]曾经遍布美国大街小巷
[09:51.28]所谓的Do-Wop
[09:53.28]就是这种小合唱的流行风格
[09:56.28]非常多
[09:57.28]只不过Simon Garfunkel把他从这个
[10:00.28]福音乐和黑人音乐里面挪用到了谜谣上
[10:03.28]形成了一种非常巧妙的混合
[10:05.28]这个是比较新的东西
[10:07.28]如果你感兴趣于抛Simon的音乐启蒙
[10:10.28]你可以去听一下Evely Brothers
[10:12.28]就是早在他们这个Tom & Jerry时期
[10:15.28]就是他们俩还在高中的时候
[10:17.28]Pollinart就曾经一日复一日的去练习和模仿
[10:21.28]Evely Brothers这种美妙的合声
[10:24.28]但是Simon Garfunkel的合声并不会像
[10:26.28]比如说刚才我们说的Evely Brothers
[10:28.28]或者是Mobaz & Papas那种固定音程的
[10:31.28]平行唱法
[10:32.28]他们并不仅仅是把合声作为一个
[10:35.28]拓宽旋律的一个比较机械的手段
[10:38.28]那样会容易落入一种过度合声的
[10:41.28]科旧就是听时间长了也会很乏味
[10:43.28]这种机械的合声在Evely Brothers歌里遍地都是
[10:46.28]举个例子比如最出名的这首
[10:48.28]Dream Dream Dream
[10:51.28]When I want you
[10:54.28]In my arms when I want you
[10:58.28]And all your charms whenever I want you
[11:03.28]All I have to do is dream
[11:08.28]像这样的合声虽然也很好听
[11:10.28]但是其实它起到的作用主要就是
[11:12.28]让旋律变得更加肥厚而已
[11:14.28]理解其中区别我们可以拿Simon Garfunkel
[11:17.28]比如最出名的这首Sound of Silence来举例
[11:20.28]The Sound of Silence是Paul Simon
[11:22.28]事业起飞的一个标志
[11:24.28]在JFK被刺杀之后的几个月里面
[11:27.28]20出头的Paul Simon
[11:29.28]陷入一个巨大的沮丧和幻灭
[11:31.28]他经常把自己关在家里的洗手间
[11:34.28]然后爸妈叫他也不听
[11:36.28]然后他把灯关了
[11:37.28]然后弹吉他在脑海中反复琢磨和体会
[11:40.28]为什么这个国家听不见
[11:42.28]被压迫者的呐喊
[11:44.28]为什么听不见
[11:45.28]音乐人和宗教领袖的抗议
[11:48.28]为什么这个国家对眼前巨大的不公
[11:51.28]无动于衷
[11:53.28]他把这些无人回答的问题
[11:55.28]留给了这个黑暗中的自己
[11:57.28]就这样他写下了这句歌词
[11:59.28]改变他的一生的歌词
[12:01.28]Hello Darkness, my old friend
[12:03.28]一般来说
[12:05.28]就是不假思索的平行配法
[12:07.28]这歌应该是这样的
[12:09.28]Hello Darkness, my old friend
[12:14.28]I've come to talk with you again
[12:20.28]但在实际上泡的编曲里面
[12:22.28]第二声部通常是一个
[12:24.28]要么非常平的编排
[12:26.28]要么是在上方非常飘的一个编排
[12:28.28]有的时候它是一个Bass Drone
[12:30.28]有的时候它又是一个Unison
[12:32.28]就是跟主声部唱的是完全一样的
[12:34.28]所以就听起来更加多变
[12:37.28]当它是一个低音的时候会更加清冷
[12:39.28]但是也更耐听
[12:40.28]在这首歌里就是这样一个情况
[12:42.28]Hello Darkness, my old friend
[12:50.28]I've come to talk with you again
[12:55.28]因为我的目标很轻松
[12:59.28]让我看着我的眼睛
[13:02.28]让我看着我的眼睛
[13:06.28]And the vision that was planted in my brain
[13:13.28]still remains within the sound of silence
[13:26.28]更多的例子我就不举了
[13:28.28]总之就是Pause Simon不仅仅是把和声当成一个Expander
[13:33.28]一个扩大器放大器来用
[13:35.28]它更多的是把和声作为一个开合和明暗的一个调色彩的这么一个方式
[13:41.28]一个Dynamic
[13:43.28]这是一个非常高级的东西
[13:46.28]然后我们多说几句这首歌
[13:48.28]Sounds of Silence收录在Simon Graphenco第一张专辑里面
[13:52.28]是一个特别简单的
[13:53.28]就是一把吉他弹唱的两个人的小合唱
[13:55.28]结果发行出来啥也不是
[13:57.28]销量不到1000张
[13:59.28]所以他才败走麦成去了英国
[14:01.28]然后见到了Cathy后面这些事
[14:04.28]然后后面这首歌的转折很奇特
[14:06.28]就是因为一年多以后
[14:07.28]这首歌被一个传奇制作人妙手回春
[14:10.28]就是180度大转弯的拯救了这两个小伙子的音乐生涯
[14:15.28]这个制作人名字叫做Tom Wilson
[14:17.28]1965年之前
[14:19.28]他是Bob Dylan的制作人
[14:21.28]1965年的时候他离开了哥伦比亚唱片
[14:23.28]转投了MGM
[14:25.28]去那边带Frank Zappa的乐队
[14:27.28]还有Velvet Underground就是地下丝绒
[14:31.28]就在他换公司的这个档口
[14:33.28]他听到同事提起说
[14:35.28]最近Boston地区有一名午夜DJ
[14:38.28]名字叫Dick Summer
[14:39.28]非常喜欢这首歌
[14:40.28]经常反复在广播里面播放
[14:43.28]而且他这个行为引起了
[14:45.28]波士顿地区
[14:46.28]就众多大学里面的这个大学生的喜欢
[14:49.28]而大学生纷纷打电话过来反复的点播
[14:51.28]这个DJ说他特别喜欢其中的一句歌词
[14:55.28]The words of the prophets are written on the subway walls
[14:58.28]先知的话语写在地铁的墙上
[15:01.28]现在看来很明显
[15:02.28]就这首歌词很好的回应了
[15:05.28]当时的美国社会气氛
[15:08.28]那个年代是一个飞船上天人头落地的时代
[15:12.28]就整个国家陷入越战的泥潭
[15:15.28]然后一批又一批的年轻人被送往前线
[15:18.28]然后黑人民运领袖被刺杀
[15:21.28]然后人民群众为了自己的生存
[15:24.28]和发展的权力走上街头
[15:26.28]然后血涩星期天就大批的警察
[15:29.28]骑着马拿着棍棒和水枪残酷的镇压
[15:32.28]其中还有白人的牧师同情黑人
[15:35.28]然后被3K党重伤打死
[15:37.28]整个国家陷入了如此的撕裂
[15:40.28]就房间里的大象所有人都看不见
[15:42.28]但是所有人都如此沉默
[15:44.28]真让墙上的涂鸦显得格外的突兀
[15:47.28]说回到他莫尤森
[15:49.28]他本人是个黑人
[15:51.28]所以现在我们没处知道
[15:53.28]他当时是否有想到过这首歌
[15:56.28]传达的信息是怎么样的
[15:58.28]他回应的是社会的一种怎样的情绪
[16:00.28]但起码他捕捉到了一个商业上的机会
[16:04.28]非常敏锐的捕捉到了
[16:05.28]他很聪明
[16:06.28]把这首歌贴上了一些新的编曲和配器
[16:09.28]就是增加了一些音轨
[16:11.28]甚至完全没有告知
[16:13.28]他也根本不需要三门高尔分口两个人的协助
[16:16.28]然后他就自己把这首歌
[16:18.28]从一个已经flop了的
[16:20.28]土里土气的一首focus on
[16:22.28]给他捧成了更受年轻人欢迎的
[16:25.28]摇捧约的感觉
[16:27.28]10,000 people maybe more
[16:32.28]People talking without speaking
[16:37.28]People hearing without listening
[16:41.28]People writing that voices never share
[16:47.28]No one did
[16:51.28]The sound of silence
[16:56.28]Fools that I do not know
[17:01.28]Silence like a cancer grows
[17:05.28]Hear my words that I might teach you
[17:09.28]Take my arms that I might reach you
[17:14.28]But my words like silence
[17:18.28]就这样这首歌第二次发行
[17:20.28]在这个新的编曲就郑重把信
[17:22.28]一路狂飙到了billboard party100的第一名
[17:25.28]就可以说是Tom Wilson
[17:28.28]这个人彻底改变了三门高尔分口两个人的命运
[17:31.28]他仿佛就把这首歌给现代化了一下
[17:34.28]你可以说是一种对于当时年轻人审美的一次迎合
[17:38.28]你说来真的很神奇
[17:40.28]就是The sound of silence
[17:41.28]这gruer是抛三门1962年写的
[17:44.28]然后到64年65年才哄起来
[17:47.28]这歌本身没有任何问题
[17:49.28]但是它似乎是来早了
[17:51.28]你说它等待的是一个编曲
[17:53.28]你也可以说它在等待一个意义
[17:56.28]它在等待整个社会形成这种更强烈的共感
[18:01.28]这种沉默中的痛感
[18:04.28]就这样The sound of silence
[18:14.28]把两个年轻人从天涯海角
[18:16.28]又招回到纽约
[18:17.28]继续他们的事业
[18:19.28]Paul Simon当时其实特别不想离开英国
[18:22.28]Cathy是其中最重要的一个原因
[18:24.28]就是他甚至跟Cathy仔细算过账
[18:26.28]就说如果他回去
[18:27.28]把这张专辑给录了
[18:28.28]他至少可以赚到25000美元
[18:31.28]等这个钱到手
[18:32.28]他就回来继续陪他生活
[18:34.28]但是就像我们之前说的
[18:35.28]Cathy并不想跟他一起进入这个
[18:38.28]万千人庸促的摇滚明星的生活
[18:41.28]所以Paul这次离开就基本注定了这个结局
[18:45.28]你会觉得The sound of silence
[18:47.28]是一首民谣吗
[18:49.28]我觉得大体上可以这么说
[18:51.28]但是也有很多不像的地方
[18:52.28]比如说他这个旋律太过于优美
[18:54.28]以及这歌词
[18:56.28]很多超出了这个folk范围的
[18:58.28]一些过渡的失忆
[19:00.28]就不太像folk
[19:02.28]Paul Simon音乐里的杂柔
[19:04.28]来自于他小时候的这个生活经历
[19:06.28]他生长在纽约的这个queens
[19:09.28]皇后区
[19:10.28]这地方很多民族和文化
[19:12.28]就是世俊立敌的共存着
[19:14.28]他受到这些do-up
[19:16.28]然后黑人的那种
[19:17.28]跟远的摇滚乐的齐蒙
[19:19.28]然后写出来的歌呢
[19:20.28]又很有这种教堂音乐
[19:22.28]福音歌曲的味道
[19:23.28]比如这首Bridge is over trouble water
[19:25.28]他人生最大的一个hate
[19:27.28]这里边你会听到这种运用
[19:30.28]就是他开头一直是这样一个循环
[19:33.28]这是主和弦
[19:39.28]这是叫声六级
[19:42.28]就是在里面有一个声六级的大和弦
[19:48.28]非常的gospel
[19:50.28]又有出这个
[20:00.28]when tears are in your eyes
[20:07.28]I will dry them all
[20:11.28]I'm on your side
[20:15.28]到数和弦向前推进
[20:17.28]when times get rough
[20:22.28]and friends just can't be found
[20:29.28]就是这个一声六四
[20:31.28]还有这个四声六四
[20:33.28]非常的gospel
[20:34.28]这歌出了以后
[20:36.28]因为它具备一种
[20:37.28]宏大的救赎和治愈感
[20:39.28]后来居然被无数多的神父和畅士班
[20:42.28]在教堂里组织合唱
[20:44.28]就像一首宗教歌曲一样
[20:46.28]包括今天我们重点聊的这首America
[20:48.28]也是
[20:49.28]就是它是一首folk song
[20:51.28]但是它又有点那种
[20:52.28]白老会的浮华的那感觉
[20:54.28]就挺似不像的
[20:56.28]所以你可以说
[20:57.28]Paul Simon的音乐非常的folky
[20:59.28]但他不是folk
[21:01.28]就在Greenwich Village
[21:02.28]当年的那个风起云涌的
[21:04.28]民谣运动场景里面
[21:06.28]虽然Paul Simon正逢其实
[21:07.28]但是他总感觉像一个局外人
[21:10.28]就是他很羡慕Bob Dylan
[21:12.28]Joan Bayes
[21:14.28]这些人
[21:15.28]但是他没有folk music的根源
[21:18.28]就是Paul出生在纽约的中产阶级家庭
[21:21.28]说白了他不够朴实
[21:22.28]不够贫穷
[21:24.28]上过大学有文学学位
[21:26.28]而对于民谣运动来说
[21:27.28]他就有点过于intellectual
[21:29.28]竟然显得有点装
[21:30.28]然后在英国的民谣圈子里
[21:32.28]他过去之后
[21:33.28]他依然是一个
[21:34.28]具有异国情调的
[21:35.28]不接地气的局外人
[21:37.28]以美国人
[21:38.28]他在英国的时候
[21:39.28]有一个狂热崇拜他的贵妇人
[21:41.28]到处找这个
[21:43.28]媒体去推销他的歌
[21:45.28]就帮助他
[21:46.28]结果找到BBC
[21:47.28]发现每个频道都不想播
[21:49.28]因为家庭频道这边说
[21:51.28]你这歌都不是合家宽的歌曲
[21:53.28]然后找到一个light program
[21:55.28]轻松频道说
[21:56.28]你这歌又有点过于沉重
[21:59.28]专门播放古典音乐的频道
[22:01.28]又说你这歌不够old school
[22:03.28]不够古典
[22:04.28]这就是一个很有趣的悖论
[22:06.28]就是一方面
[22:07.28]Paul Simon这个人
[22:08.28]对民谣根本就没有loyalty
[22:10.28]就是他不在意任何原教旨
[22:12.28]他唯一的目标就是
[22:13.28]想创作出
[22:14.28]能打动千万人的
[22:15.28]这筷子人口的歌曲
[22:17.28]就是这么说来
[22:18.28]其实很庸俗
[22:19.28]就好像感觉没有资格
[22:20.28]跟Bob Dylan相提并论是吧
[22:22.28]然后另外一方面
[22:24.28]就是Simon Garfunkel又是一个最温和
[22:27.28]最攻击性最低的
[22:31.28]所以他最上得了台面
[22:32.28]广播也最愿意播放的
[22:34.28]老遇能懂的这样一个
[22:35.28]民谣音乐的门面
[22:37.28]所以我感觉这是
[22:39.28]这也是解释了
[22:40.28]为什么他医生特别喜欢写
[22:42.28]这个关于梳理的主题的歌
[22:45.28]Alienation
[22:46.28]这是他创作的最大的一个主题
[22:49.28]总之我们说回到音乐上
[22:51.28]就是一个非常常见的浮浅的批评
[22:54.28]就是说
[22:55.28]抛赛门音乐过于乐耳动听
[22:57.28]因而显得非常的庸俗
[22:58.28]斯卡布罗吉士确实很好的展现了
[23:00.28]这个乐耳动听的这个事
[23:02.28]我们可以对比一下
[23:03.28]就是他在英国学习这首歌的那个师傅
[23:06.28]他是从这个Martin Carthy这学来的
[23:09.28]那你听听Martin Carthy的版本
[23:11.28]你就知道什么是真正的folk
[23:13.28]那种粗丽的
[23:14.28]耿直而红亮的名歌传统
[23:16.28](歌曲)
[23:18.28]Are you going to scour a fair
[23:23.28]Parsley Sage Rosemary and Ty
[23:31.28]Remember who to one who lives there
[23:38.28]For once she was a true love of mine
[23:48.28](歌曲)
[23:51.28]然后到了Paul Simon这儿
[23:53.28]这歌变成这个样子
[23:54.28]Are you going to scour a fair
[24:01.28]Parsley Sage Rosemary and Ty
[24:09.28]而且呢在这个技术上
[24:11.28]Paul就加入了自己的另外一首歌
[24:13.28]的重新演绎
[24:14.28]就是把这个反战主题的歌词
[24:16.28]插在了这个歌里面
[24:18.28]就是后面的这个column response里面的
[24:20.28]这个回应的部分
[24:22.28]这么一家本来这歌是一个
[24:24.28]情人之间斗嘴的一个轻快的设定
[24:27.28]一下子被转换了情境
[24:29.28]完全变了意思
[24:30.28]这歌变成了一对恋人
[24:32.28]阴阳相隔的战争悲剧
[24:34.28]这就是为什么这歌的名字叫做
[24:36.28]Scour a fair 邪纲Cantico
[24:38.28]这Cantico就是加入的这部分
[24:40.28]我接下来演示一下
[24:42.28]注意听加入的这部分在右声道
[24:44.28]据说这个旋律
[24:46.28]R的高尔分口也有贡献
[24:48.28]Music
[24:54.28]Tell her to rid me
[24:56.28]With the sickle of methods
[25:00.28]Parsley Sage, Rosemary and Kyle
[25:06.28]I'm under their soldiers to kill
[25:10.28]And gather it all
[25:13.28]In the punch of her
[25:16.28]Stand up for death
[25:19.28]And she'll be a true love of mine
[25:24.28]Generals order their soldiers to kill
[25:32.28]And to fight for a cause
[25:34.28]They've long ago forgotten
[25:36.28]承然啊
[25:37.28]Paul Simon的成功
[25:38.28]跟他这种越耳动听的
[25:39.28]低门卡息息相关
[25:40.28]就说
[25:41.28]听众他并不需要
[25:42.28]提前具备一个品位
[25:44.28]能够去欣赏他
[25:45.28]他音乐上来就是一个year candy
[25:48.28]这没有什么可回避的
[25:50.28]但我觉得理解Paul Simon更重要的点
[25:52.28]依然是就是要意识到
[25:54.28]Paul Simon是一个无门无派的
[25:56.28]音乐门派意义上真正的misfit
[25:58.28]所以他没有ego
[26:00.28]他不被任何人当成自己人
[26:03.28]所以他在他的传记里面
[26:05.28]还回忆说自己早年有过这种焦虑
[26:08.28]头上感觉这个新出来的The Pire of Being Original
[26:11.28]刚刚立约60年代才开始有
[26:13.28]这种像Bob Dylan这样的
[26:14.28]原创的唱作人的音乐的盘子
[26:18.28]都已经被Bob Dylan和Beatles给站光了
[26:20.28]他说自己根本没有份了
[26:22.28]很焦虑
[26:23.28]像这种说法
[26:24.28]听起来好像一点艺术家的品格都没有
[26:26.28]似乎是非常的功利
[26:28.28]但这就是Paul Simon的
[26:29.28]跟他们不一样的地方
[26:31.28]另外一个很类似的事情是
[26:33.28]1967年宰入史册的这个
[26:35.28]Monterey音乐节
[26:36.28]Monterey International Pop Festival
[26:39.28]也就是Woodstock的原型和前身
[26:42.28]这音乐节本来是Moms & Poppers的那个John Phillips
[26:46.28]和这边 Paul Simon一起牵头举办的
[26:50.28]结果我们都知道
[26:51.28]就是这两个演唱组的光芒
[26:52.28]彻底完全被
[26:54.28]当时催忽拉朽一般的这个新星
[26:57.28]Janice Joplin, Jimi Hendrix
[26:59.28]还有Altis Redding这些人给掩盖了
[27:01.28]就这个音乐节结束以后
[27:03.28]所有的报纸都在谈论这些新的摇滚明星
[27:07.28]根本没有人谈论Simon Garfinkel
[27:10.28]所以这个事我估计肯定让Paul Simon
[27:12.28]倒是非常兔血
[27:14.28]就这个事情让我想到了
[27:16.28]Quincy Jones曾经提出的一种说法
[27:19.28]就是在时代发生巨变的时候
[27:22.28]音乐美学也会跟着巨变
[27:24.28]这个时候会形成一个巨大的挑战
[27:27.28]因为真正的艺术家
[27:28.28]他不会选择跟随
[27:29.28]就他不会有自己的identity crisis
[27:32.28]Paul Simon 是他是一个感觉上好像身份模糊的人
[27:37.28]但是他这60年的创作生涯无可辩驳的证明了
[27:40.28]他经受到了Quincy Jones提出的这种考验
[27:43.28]他没有被Bob Dylan, Janice Joplin, Jimi Hendrix带跑
[27:48.28]好 那下面我们就来看看
[27:50.28]America的歌词 特别有意思
[27:53.28]从时间线上来看
[27:55.28]这歌发表的时候他们早已经分手了
[27:57.28]68年了嘛
[27:58.28]而Kathy来美国跟他一起公路旅行
[28:00.28]这个事在时间线上也应该是他们相处的最后时光
[28:04.28]记住这个我们来看看这歌词讲了什么
[28:06.28]Let us be lovers when we are fortunes together
[28:14.28]I've got some real estate here in my bank
[28:21.28]So we've got a pack of cigarettes
[28:24.28]And this is where the pies
[28:29.28]And walked off to look for America
[28:35.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:40.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:41.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:45.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:49.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:53.28]So we've got some real estate here in my bank
[28:58.28]So we've got some real estate here in my bank
[29:01.28]So we've got some real estate here in my bank
[29:04.28]仔细想想完全没有再彰显这个国家华采
[29:07.28]或者温馨的一面
[29:08.28]就是它既不是接地气的东西
[29:10.28]也不是在表彰国家伟大庄严的一些历史的名胜和封碑
[29:17.28]全都没有
[29:18.28]比如刚刚提到的Mesis Wagner Pie
[29:21.28]就是新泽西州当地的一种很廉价的用蜡纸包着的馅儿饼
[29:27.28]大家都知道这个牌子
[29:28.28]但其实这个歌出来的时候这个牌子已经倒闭了
[29:32.28]然后一种派
[29:33.28]然后再比如就是后面提到的这个灰狗巴士
[29:36.28]Greyhound
[29:37.28]就是在当时灰狗巴士有一种通票
[29:40.28]99美元可以全国通行随便乘坐99天
[29:44.28]所以如果你真的愿意
[29:46.28]而且有时间无目的地去游览美国
[29:48.28]那么还真的这是一个特别性价比高的方式
[29:52.28]包括结尾提到的New Jersey Turnpike
[29:55.28]就完全不像什么61号高速公路那么知名
[29:58.28]根本没有任何浪漫化的空间
[30:01.28]这个写法确实是明歌的一个传统
[30:04.28]Cathy I said as we born in the Greyhound in Pittsburgh
[30:12.28]I wish you can see this like a dream to me now
[30:19.28]It took me four days to hitchhike from Saginaw
[30:23.28]I've come to look for America
[30:30.28]第二段主歌
[30:33.28]他说他从Saginaw搭陌生人的车
[30:36.28]到Paceburg用了四天
[30:38.28]现在密歇根看起来像梦里一样
[30:41.28]这个叙事就像后面这个调性一样逐渐变得凌乱起来
[30:46.28]当然了我们可以理解为是说
[30:48.28]Paul正在给Cathy讲之前
[30:50.28]就是他俩集合出发之前他是怎么跟他会合的
[30:55.28]副歌里的这个主语也从这个we变成了I
[30:58.28]他说I've come to look for America
[31:01.28]最开始说的是we have come to look for America
[31:04.28]这个时候这歌从D调转成了A大调
[31:07.28]你看前面本来这个根音是这
[31:10.28]对啊
[31:12.28]然后他的5级
[31:14.28]It took me four days to hitchhike from Saginaw
[31:19.28]然后突然到了5级的5级
[31:21.28]然后回到5级
[31:22.28]所以这个时候根音从这变成了这
[31:25.28]I've come to look for America
[31:32.28]又回到了D
[31:34.28]就是突然跑偏了一下
[31:36.28]所以这歌的和弦走向其实不是很常见
[31:38.28]就这种非常愣的转调
[31:40.28]就好像本来是违违到来的叙事突然间撞了一起来
[31:43.28]漂浮到了半空中
[31:44.28]然后又烟雾散去发现还是站在地面上
[31:47.28]就这种炸一听平行的这种和弦转调还挺生硬的
[31:51.28]但是结合了这个奇幻的歌词
[31:53.28]就说我在寻找美国
[31:55.28]这个变化有感觉还挺奇妙的
[31:57.28]后面的Bridge更是这样
[31:59.28][音乐]
[32:25.28]这乔断的歌词说的什么呢
[32:27.28]就是两个人在巴士上面放声大笑
[32:30.28]然后playing game with the faces
[32:32.28]是指那种就是轮流看着车上其他的乘客的衣着和面孔
[32:36.28]然后给人家虚构人物背景和故事
[32:38.28]就很常见的一种拿别人开算的游戏
[32:42.28]然后Kathy说
[32:44.28]这个Gabardine suit是个间谍
[32:47.28]就是他看到一个人穿着这个Gabardine
[32:50.28]就是滑达泥
[32:51.28]就是一种防水斜纹的面料
[32:55.28]然后Kathy觉得这种严肃压抑的风衣
[32:57.28]看起来特别像间谍穿的
[32:59.28]就这个玩笑呼应了这个美苏冷战的这个大的气氛
[33:03.28]而且确实在那个时间点上
[33:04.28]两国有大量间谍还在对方领土中活动
[33:08.28]然后我特别迷恋就是抛三分这种写法
[33:11.28]就是他没有任何历史典故
[33:13.28]但是就是很好的能捕捉到这个时代的情绪
[33:16.28]下半句也是
[33:18.28]就是抛接着Kathy刚才这个间谍的话
[33:21.28]从说你看这人的领结其实是一个隐藏的照相机
[33:25.28]Botai is a camera
[33:28.28]在那个时间点上就刺杀新闻
[33:30.28]习也为常
[33:31.28]而且麦卡西主义
[33:32.28]英魂不散
[33:33.28]FBI监听监控大型祈祷
[33:36.28]Pau Simon把这个玩笑也开的挺应景
[33:39.28]但是Kathy呢他是英国人
[33:41.28]所以他从局外人的视角说了一些
[33:43.28]他对这个国家的刻板印象
[33:45.28]然后Pau作为本地人用意去玩笑话
[33:47.28]又确认了
[33:48.28]就再确认了一次
[33:49.28]整个社会的紧张交捉的压抑的情绪
[33:52.28]就是这样的
[33:53.28]2016年的总统大选
[33:56.28]有一次民主党的集会
[33:58.28]希拉里这边请Pau Simon来助阵
[34:00.28]就唱一首歌来
[34:01.28]就是为了唤起大家对这个国家的那种团结的热情
[34:05.28]然后他们就提议
[34:06.28]能不能唱这首"America"
[34:08.28]名字叫"美国"
[34:09.28]结果被Pau Simon拒绝了
[34:11.28]这是一个艺术家的尊严
[34:12.28]就是他觉得这种场合不适合
[34:15.28]他说这时候的听者没有心情
[34:17.28]去体会一个舞弹的故事
[34:19.28]而且其中提到这个间谍的领结
[34:21.28]是一个摄像头这种非常负面压抑的
[34:24.28]又再提示大家
[34:26.28]政府正在践踏公民的隐私和权力
[34:28.28]这种意向根本就不适合
[34:30.28]这个民主党的集会这种场合
[34:32.28]所以最后他选择了唱他那首
[34:34.28]"Bridge is over troubled water"
[34:36.28]这个小事进一步印证了
[34:39.28]就是Pau Simon自己心里对这个歌的判断
[34:42.28]就是这里的美国
[34:44.28]它不是一个千万人聚王矣的向往的对象
[34:49.28]这是一个迷失的地方
[34:51.28]白老汇黄金时期有一个剧作家
[34:54.28]或者词作家
[34:56.28]也是那个Over the Rainbow那歌的作者
[34:58.28]所有的绿也线中的歌词都是他写的
[35:01.28]叫"Eep Harborg"
[35:02.28]他说过一句很怪的话
[35:04.28]他说
[35:05.28]"Words make you think thoughts"
[35:07.28]"Music make you feel feeling"
[35:10.28]"But a song make you feel a thought"
[35:13.28]就是歌词让人思考思想
[35:16.28]音乐让人感受感觉
[35:18.28]而歌让人感受思想
[35:21.28]我觉得这个说法恰好可以帮助我们分辨
[35:24.28]Pau Simon和这个以Bob Dylan为代表的
[35:27.28]很多民谣歌手的一个区别
[35:29.28]就是Bob Dylan的力量
[35:30.28]更直接体现在他那个瑞丽的思想本身
[35:34.28]就是他是一诗人
[35:35.28]他能拿文学奖劣在这
[35:37.28]就是他真编实弊
[35:38.28]他是那种非常坚决的拒绝和对抗
[35:42.28]就是"I'm not a part of you"
[35:44.28]就是他歌词锋利如刀
[35:46.28]一刀下就能扎出血来那种
[35:48.28]但是Pau Simon的力量
[35:50.28]更像是一种回应和确认
[35:52.28]就是他藏在音乐和歌词的正中间
[35:55.28]他的歌并不是以批判建成
[35:58.28]而只是去直面这个社会普遍的一个社会现实里面
[36:02.28]人人都可以感同身受的东西
[36:04.28]就是那种愤怒之后的那个泄气的感觉
[36:08.28]就是此刻我们虽然无能为力
[36:10.28]但是我们始终可以做的
[36:12.28]是去小心的察觉和正中的记录
[36:16.28]虽然Pau Simon在自己的歌词里
[36:18.28]几乎不会直接谈论任何一个政治人物或者事件
[36:21.28]但是在1968年的一个电视纪录片里
[36:24.28]那个纪录片也是
[36:26.28]"The Bridges Over Trouble Water"的第一次公开播放
[36:28.28]在这里面Pau Simon给自己的歌
[36:30.28]配上了很多现实的影像
[36:32.28]包括飞机在天上拉出反战的标志
[36:36.28]包括JFK和Bobby生前的影像
[36:39.28]还有1968年被刺杀身亡的马丁路德金等等
[36:43.28]这纪录片本来是得到了AT&T的赞助
[36:46.28]结果片子剪出来以后
[36:47.28]赞助商临时决定取消赞助
[36:49.28]因为要避嫌
[36:50.28]他们跟Pau Simon还有那个导演说
[36:53.28]你们这片子就是不够平衡
[36:55.28]not balanced
[36:56.28]然后Pau就说什么叫平衡
[36:59.28]赞助商说你们这里全都是民主党的人
[37:02.28]Pau说我们只是觉得这些人都是被刺杀的人而已
[37:06.28]"I'm on your side"
[37:12.28]"Oh when times get rough"
[37:18.28]"And friends just can't be found"
[37:25.28]"Like a bridge over troubled water"
[37:33.28]"I will let me down"
[37:36.28]"Like a bridge over troubled water"
[37:44.28]"I will let me down"
[37:52.28]跟Bridge's Over Trouble Water一样
[37:54.28]"America"这首歌被各种翻唱使用
[37:57.28]长声不衰
[37:58.28]也远远不能只是归阶于
[38:00.28]它是60年代经典歌曲的
[38:02.28]那个怀旧情绪而已
[38:04.28]比如2016年美国大选
[38:06.28]那一届桑德斯的竞选广告就用了这首歌
[38:09.28]它非常巧妙的断章取义了
[38:11.28]这歌里面那种憧憬的
[38:13.28]充满希望的那一半
[38:15.28]前一半
[38:16.28]然后跟普通的美国人的生活景象
[38:19.28]诶 嫁接起来
[38:20.28]尽管后来桑德斯在党内选举中失败
[38:22.28]但是这个广告很成功
[38:23.28]达动了非常多的人
[38:25.28]所以尽管这首歌记录的是非常具体的
[38:28.28]就是60年代的美国
[38:30.28]但是另外一方面来看
[38:32.28]它也并不是
[38:33.28]这里面有一些非常长久的东西
[38:35.28]在后面的每一个时代里都变得更加真实
[38:38.28]这就是Paul Simon
[38:40.28]就是他没有什么具体的agenda
[38:43.28]他有一个采访说特别清楚
[38:45.28]他说我不会说出什么真知如见的论断
[38:48.28]他说I have no message through my music
[38:51.28]很多事情
[38:52.28]这个社会里每一个人都清楚
[38:54.28]每一个人都知道正在发生什么
[38:56.28]他能做的就是用音乐
[38:59.28]评复和收容自己的情感
[39:02.28]可能正是因为这个
[39:04.28]所以他的歌更加的普世和长久
[39:07.28]几十年以后人们仍然热衷于去听他的歌
[39:11.28]每次美国社会遇到什么危机挫折需要慰藉的时候
[39:15.28]Paul Simon的音乐
[39:17.28]就跟Tom Hanks的表演一样
[39:19.28]就不会缺席
[39:21.28]911发生之后
[39:22.28]纽约市组织过一次正在一演
[39:24.28]当时David Bowie
[39:26.28]在广场上给大家唱了这首"America"翻唱
[39:29.28]然后在911之后
[39:31.28]恢复播出的第一个SNL的周六夜现场里面
[39:35.28]Paul Simon
[39:36.28]为难之际就是又临为寿命
[39:38.28]答应了他老朋友就是Lore Michaels的召唤
[39:41.28]就是来担任这个本来特别沉重的一期的音乐嘉宾
[39:46.28]当时任纽约市长的朱利亚尼
[39:49.28]当时他是这个城市英雄
[39:50.28]不是后来变成后来那个样子
[39:53.28]当时朱利亚尼在现场发表了一个讲话
[39:55.28]他说
[39:56.28]这个城市的心脏还在强劲地跳动着
[39:59.28]他绝不会出于恐惧而做出决定
[40:02.28]because we choose living in freedom
[40:05.28]然后Paul Simon演唱了他另外一首经典传世之作"The Boxer"
[40:10.28]就是讲一个一贫如洗的少年
[40:13.28]长大以后成了拳击手
[40:15.28]他一次次被击倒
[40:17.28]他也永远要背负着过往的愤怒和羞耻
[40:20.28]那个少年已经不在了
[40:21.28]但是这个战时会战斗到底
[40:23.28]这一天是2001年的9月29号
[40:26.28]在911发生了18天之后
[40:28.28]在星期六夜线场上
[40:30.28]纽约市长宣布
[40:31.28]纽约市结束战士管控状态
[40:34.28]重新开放
[40:36.28]In the clearing stands a boxer
[40:39.28]And a fighter by his trade
[40:42.28]And he carries the reminders
[40:45.28]Of every glove that made him down
[40:47.28]Or cut him till he cried out
[40:50.28]In his anger and his shame
[40:52.28]I am leaving, I am leaving
[40:55.28]But the fighter still remains
[41:02.28]I am leaving, I am leaving
[41:12.28]I am leaving, I am leaving
[41:22.28]I am leaving, I am leaving
[41:32.28]I am leaving, I am leaving
[41:37.28]好让我们继续回到
[41:38.28]America的第三段主歌
[41:43.28]Cosme a cigarette
[41:45.28]I think there's one in my raincoat
[41:51.28]We smoked the last one an hour ago
[41:58.28]So I looked at the scenery
[42:02.28]She read in her magazine
[42:05.28]Hello rose over an open field
[42:12.28]第三段主歌前两句歌词带引号的
[42:19.28]就是Paul对Cathy说
[42:21.28]再给我来一根烟
[42:22.28]我大一口袋里应该还剩一根
[42:24.28]然后Cathy回答说
[42:26.28]我们一个小时以前就已经抽光了
[42:29.28]于是我看着窗外的景色
[42:31.28]她看着她的杂志
[42:33.28]这个时候明月在矿野中生气
[42:36.28]夜幕降临
[42:37.28]到了要坦白的时候
[42:39.28]她知道这个时候Cathy已经睡着了
[42:42.28]只有在这个时候
[42:43.28]她才能鼓起勇气对Cathy说
[42:46.28]Cathy I'm lost I said
[42:49.28]Oh I wish you were sleeping
[42:54.28]I'm empty and aching
[42:56.28]And I don't know why
[43:00.28]Counting the cars on the new judge
[43:03.28]You turn back babe
[43:05.28]Welcome to the Florida
[43:11.28]Welcome to the Florida
[43:18.28]Welcome to the Florida
[43:25.28]Cathy I'm lost
[43:39.28]I'm empty and aching
[43:41.28]And I don't know why
[43:43.28]然后她转过头去
[43:45.28]数着这个窗外的人群
[43:47.28]在这个新泽西收费公路上面
[43:49.28]这些车水马龙
[43:51.28]这个New Jersey Turnpike是如此的乏味
[43:53.28]完全是公路片想要的那种公路的
[43:56.28]反面典型
[43:57.28]60年代的New Jersey Turnpike
[43:59.28]经过一片又一片的工业区
[44:01.28]搭配重度的空气污染
[44:03.28]和漫长的交通堵车
[44:05.28]Paul Simon似乎在指向一个工业文明
[44:08.28]或者一个城市化的扩张进程
[44:11.28]对这一代人的诱补和压抑
[44:13.28]而最后一次
[44:14.28]Looking for America的主语
[44:16.28]从最开始的We两个人
[44:18.28]然后到I自己一个人
[44:20.28]最终变成了They他们
[44:23.28]他妄想窗外的车水马龙意识到说
[44:25.28]原来这里每一个人也都在
[44:27.28]谈自己的公路旅行里
[44:29.28]他们跟我没有区别
[44:31.28]也在寻找着美国
[44:33.28]最后这首歌没有停在
[44:34.28]Looking for America那个又扬扬
[44:36.28]又特别迷茫的那个高潮里面
[44:38.28]而是像做梦一样
[44:39.28]他伪奏回到了
[44:40.28]当初最特别伪美的
[44:42.28]那个原舞曲一般的节奏型
[44:44.28]和那个卡农的循环理
[44:46.28]我觉得他不在Cathy醒着的时候
[44:56.28]把自己真实感受能说出来
[44:58.28]其实是一种
[44:59.28]下意识的一种preservation
[45:01.28]一种保护
[45:02.28]就让这个即将结束的爱情
[45:04.28]停留在一个简单的美好回忆里面
[45:07.28]就这样最好
[45:08.28]至少这么多年我一直是这么想的
[45:10.28]直到我读了
[45:11.28]Paul Simon本人授权的那个传记
[45:13.28]发现了一个让我惊奇的事实
[45:16.28]就是Cathy和Paul双方都确认了
[45:19.28]根本没有过这次旅行
[45:22.28]这首歌记录的
[45:23.28]只是Paul Simon自己一个人
[45:25.28]在寻眼路上的想象
[45:27.28]只不过歌词里这故事太过于生动
[45:30.28]画面感太强
[45:31.28]所有人都愿意去这样相信
[45:33.28]以至于今天各种记录片
[45:34.28]还有维基百科都是这么记录的
[45:37.28]而且这歌里面提到的
[45:38.28]这个毫无存在感的
[45:39.28]美国小镇Segno
[45:41.28]当地的一个
[45:42.28]少年工演出场地的经理
[45:44.28]就是后来几十年以后
[45:45.28]接受采访的时候
[45:46.28]他也回忆到说
[45:47.28]1966年有一场演出
[45:48.28]他们请了Simon Garfunkel
[45:50.28]但是当时他们只能付得起
[45:51.28]当时已经大红大紫的
[45:53.28]这个乐队的出场费
[45:54.28]他们只能付四分之一
[45:55.28]但是Paul Simon还是愿意来演
[45:57.28]然后他问的为啥
[45:58.28]然后Paul Simon就说
[45:59.28]他就想来看看
[46:00.28]这个名字如此奇怪的地方
[46:02.28]长啥样
[46:03.28]说明1966年以前他没有来过
[46:05.28]第一次来
[46:06.28]就只是一次普通的寻眼路过
[46:10.28]所以Segno是真实的
[46:12.28]这首歌里的各种美国的
[46:13.28]种种碎片也都是真实的
[46:16.28]但是Kathy并不在场
[46:18.28]Kathy和Paul Simon
[46:20.28]脑海中各种棉颜着的
[46:21.28]这些美国公路记忆
[46:24.28]交織组合
[46:25.28]形成了这样一场旅行的幻梦
[46:28.28]一方面Kathy是Paul Simon的青春
[46:31.28]是他全心全意爱过的
[46:33.28]所以他把Kathy留在一段想象之中
[46:35.28]留在一些甜蜜的玩笑里面
[46:38.28]跟旅行的种种那些
[46:40.28]初见的美好的画卷里面
[46:42.28]这是可以理解的
[46:43.28]但另一方面对于美国
[46:45.28]Kathy是一个英国女孩
[46:47.28]她是一个中立的
[46:48.28]外来的她者
[46:50.28]她身上没有历史包袱
[46:52.28]她对这个国家没有那种
[46:54.28]爱恨交加
[46:55.28]前头万续的
[46:57.28]复杂纠结的那种情感
[46:59.28]Paul Simon希望自己的恋人
[47:01.28]可以免于去领会
[47:03.28]和理解自己这代人的迷茫
[47:05.28]这不是在保护Kathy
[47:06.28]这是在拜托Kathy
[47:07.28]在自己脑海中
[47:09.28]拜托他
[47:10.28]帮自己守好自己内心的一个角落
[47:12.28]是Paul Simon在和自己的
[47:14.28]纯真年代告别
[47:16.28]2014年英国卫报的一篇文章里面
[47:18.28]记者找到了
[47:19.28]现实生活中的Kathy City
[47:21.28]这位老阿姨已经68岁
[47:23.28]40年前的就搬到了
[47:25.28]这个威尔士北部的
[47:26.28]一个讲威尔士语的小村庄
[47:28.28]然后她现在每天搭公交车
[47:30.28]去一个专科学校当教工
[47:32.28]这个工作她已经做了25年
[47:33.28]退休之后她还在兼职
[47:35.28]在记者抓拍到的唯一一张照片里面
[47:37.28]Kathy的银发盘起来
[47:39.28]但是这照片我也说不出来
[47:41.28]为什么
[47:42.28]就是我依然能感觉出
[47:43.28]当年唱片缝面里的
[47:45.28]她的那种安静里偷出的身材
[47:47.28]记者说她养育了三个孩子
[47:50.28]孩子爸爸也是当年
[47:52.28]民谣场景里的另一个小伙子
[47:54.28]就是他们三个人
[47:55.28]包括Paul Simon
[47:56.28]他们三个最初
[47:57.28]就在那个泄后的酒吧里
[47:58.28]就彼此就认识了
[48:00.28]除了间接通过代理人
[48:02.28]给Paul Simon的专辑作者
[48:03.28]确认过几个事实以外
[48:05.28]Kathy这一生没有对任何媒体
[48:07.28]开口谈论过他和Paul的爱情
[48:10.28]而几十年之后
[48:12.28]那个名叫Sagino的
[48:14.28]密歇根中部的小城
[48:16.28]他的树林被砍光
[48:18.28]伐木叶走向消亡
[48:20.28]金融危机以后
[48:21.28]他的制造业也凋零了
[48:22.28]他的人口不断的下降
[48:24.28]房价崩盘
[48:25.28]到2020年Sagino只剩下
[48:27.28]四万多的常驻人口
[48:28.28]大片大片空置的房屋
[48:30.28]被荒草和藤蔓包裹
[48:32.28]2010年的时候
[48:34.28]一些涂鸦的人
[48:36.28]将America这首歌的歌词
[48:38.28]喷到了
[48:39.28]二十多栋Sagino荒废的
[48:41.28]建筑外墙上
[48:43.28]Paul Simon1966年的
[48:45.28]寻演的一个短暂的来访
[48:47.28]写下的歌词
[48:48.28]竟然成为了
[48:49.28]这个城市
[48:50.28]仅仅抓住的
[48:51.28]一条怀旧的线索
[48:53.28]一台通往
[48:54.28]旧日繁荣的时光机
[48:56.28]这是一个迷失的国家
[48:58.28]Paul Simon没有答案
[49:01.28]他没有主张
[49:02.28]他也没有在号召什么
[49:03.28]他的歌都这样
[49:04.28]但是现在我意识到
[49:06.28]这首空空如也的
[49:08.28]浮光略影的美国印象
[49:10.28]确实这歌有一个主题
[49:12.28]对我来说
[49:13.28]这主题跟家族旅馆
[49:14.28]是一样的
[49:15.28]就是Loss of Innocence
[49:16.28]纯真的丧失
[49:18.28]Paul Simon 笔下的美国
[49:20.28]是一代人允许的美好世界
[49:22.28]他看见了这个许诺的破碎
[49:24.28]人们的梦想被禁止
[49:26.28]信念被辜负
[49:28.28]正义被践踏
[49:30.28]所以在这个音乐上
[49:32.28]就是略显突雾的
[49:33.28]临时转调
[49:34.28]又如无根之木一般漂浮
[49:36.28]然后又激荡着的
[49:37.28]那个
[49:38.28]Looking for America的段落
[49:40.28]也是如此的恰如其分
[49:42.28]在一个残酷的国家
[49:44.28]在一个残忍的年代里
[49:46.28]一位歌手和他窗外所有的人们
[49:48.28]包括抗争的人
[49:49.28]也包括Play-along的
[49:51.28]随波逐流的人
[49:53.28]一起继续生活下去
[49:54.28]他们踏上旅途
[49:56.28]去寻找心中的美国
[49:59.28]Let us be lovers
[50:02.28]Will my real fortunes together
[50:05.28]I've got some real estate here in my bank
[50:13.28]So we've got a pack of cigarettes
[50:18.28]And this is where the pies
[50:22.28]And walked off to look for America
[50:27.28]And I've got some real estate here in my bank
[50:33.28]感谢收听不在场
[50:34.28]你可以通过
[50:35.28]范勇行播放客户端订阅收听
[50:37.28]如果你喜欢这些节目
[50:38.28]也希望你可以分享给你的朋友
[50:40.28]也欢迎你为本节目捐款
[50:42.28]增加它存需下去的概率
[50:44.28]一次性捐款不低于300元的朋友
[50:46.28]请在支付宝、富颜或者对话框中
[50:48.28]留下你的邮箱
[50:49.28]你会收到我不定期的邮件
[50:51.28]捐款二维码本期节目的歌单
[50:53.28]包括所有提及的链接
[50:55.28]收notes以及这个电台的一切
[50:57.28]请访问它的网站
[50:58.28]不在场
[50:59.28]点儿小铃铛
[51:00.28]不在场点儿XYZ
[51:01.28]不在场点儿XYZ
[51:02.28]不在场点儿XYZ
[51:04.28]不在场点儿XYZ
[51:07.28]不在场点儿XYZ
[51:08.28]不在场点儿XYZ
[51:09.28]不在场点儿XYZ
[51:10.28]不在场点儿XYZ
[51:11.28]不在场点儿XYZ
[51:12.28]不在场点儿XYZ
[51:13.28]不在场点儿XYZ
[51:14.28]不在场点儿XYZ
[51:15.28]不在场点儿XYZ
[51:16.28]不在场点儿XYZ
[51:17.28]不在场点儿XYZ
[51:18.28]不在场点儿XYZ
[51:19.28]不在场点儿XYZ
[51:20.28]不在场点儿XYZ
[51:21.28]不在场点儿XYZ
[51:22.28]不在场点儿XYZ
[51:23.28]不在场点儿XYZ
[51:24.28]不在场点儿XYZ
[51:25.28]不在场点儿XYZ
[51:26.28]不在场点儿XYZ
[51:27.28]不在场点儿XYZ
[51:28.28]不在场点儿XYZ
[51:29.28]不在场点儿XYZ
[51:30.28]不在场点儿XYZ
[51:31.28]不在场点儿XYZ
[51:32.28]中文字幕:J Chong
[51:33.28]我只想要你和我一起去做一件事